-
1 pound
pound [paʊnd]1. nouna. ( = weight) livre f ( = 453,6 grammes)• $3 a pound 3 dollars la livre → IMPERIAL SYSTEMb. ( = money) livre fc. (for dogs, cars) fourrière f* * *[paʊnd] 1.1) ( weight measurement) livre f (de 453,6g)two pounds of apples — ≈ un kilo de pommes
pears are 80 pence a ou per pound — ≈ les poires sont à 80 pence la livre
pound for pound chicken is better value than pork — tout comparé le poulet revient moins cher que le porc
2) ( unit of currency) livre f3) ( compound) (for dogs, cars) fourrière f2.transitive verbto pound something to — réduire quelque chose en [powder, paste, pieces]
2) ( beat) [waves] battre [shore]3) ( bombard) [artillery] pilonner [city]4) ( tread heavily)3.1) ( knock loudly)to pound on — marteler [door, wall]
2) ( beat) [heart] battreto pound on — [waves] battre contre [beach, rocks]
3) ( run noisily)to pound up/down the stairs — monter/descendre l'escalier d'un pas lourd
4) ( throb)•Phrasal Verbs: -
2 pound
pound [paʊnd]livre ⇒ 1 (a), 1 (b) fourrière ⇒ 1 (c) broyer ⇒ 2 (a) cogner (sur) ⇒ 2 (b), 3 (a) taper ⇒ 3 (a) battre ⇒ 3 (b)1 noun(a) (unit of weight) = 453,6 grammes, livre f;∎ to sell goods by the pound vendre des marchandises à la livre;∎ three pound or pounds of apples trois livres fpl de pommes;∎ two dollars a pound deux dollars la livre;∎ figurative to get one's pound of flesh obtenir ce que l'on exigeait;∎ he wants his pound of flesh il veut son dû à n'importe quel prix∎ have you got change for a pound? avez-vous la monnaie d'une livre?;∎ two for a pound deux pour une livre;∎ the pound fell yesterday against the Deutschmark la livre est tombée hier face au Deutsche Mark;∎ pound coin pièce f d'une livre;∎ the Lebanese/Maltese pound la livre libanaise/maltaise;∎ the pound sterling la livre sterling(c) (for dogs, cars) fourrière f(a) (crush, pulverize → grain) broyer, concasser; (→ spices, drugs etc) piler, broyer; (→ rocks) concasser, broyer, piler;∎ to pound sth to a powder/a paste réduire qch en poudre/en bouillie∎ she pounded the table with her fist elle martelait la table du poing;∎ the soldiers' heavy boots pounded the earth les soldats martelaient le sol de leurs lourdes bottes;∎ the waves pounded the rocks/boat les vagues battaient les rochers/venaient s'écraser violemment contre le bateau;∎ he began pounding the typewriter keys il commença à taper sur ou à marteler le clavier de la machine à écrire(c) (bombard, shell) bombarder, pilonner;∎ they pounded the enemy positions with mortar fire ils ont bombardé les positions ennemies au mortier(d) (walk → corridor) faire les cent pas dans, aller et venir dans;∎ to pound the streets battre le pavé;∎ to pound the beat (policeman) faire sa ronde∎ the neighbours started pounding on the ceiling les voisins ont commencé à cogner au plafond;∎ we had to pound on the door before anyone answered il a fallu frapper à la porte à coups redoublés avant d'obtenir une réponse;∎ the waves pounded against the rocks les vagues battaient les rochers;∎ the rain was pounding on the roof la pluie tambourinait sur le toit(b) (rhythmically → drums) battre; (→ heart) battre fort; (→ with fear, excitement) battre la chamade;∎ my head was pounding from the noise le bruit me martelait la tête∎ he pounded up/down the stairs il monta/descendit l'escalier bruyamment;∎ the horses came pounding along the track les chevaux arrivaient au grand galop dans un bruit de tonnerre►► Cookery pound cake ≃ quatre-quarts m inv;(a) (on typewriter, piano, drums)∎ he was pounding away at the piano il martelait les touches du piano;∎ she's been pounding away at her typewriter since eight o'clock elle s'acharne sur sa machine à écrire depuis huit heures;∎ every weekend, he pounds away on his drums il passe ses week-ends à taper sur sa batterie;∎ he spent the holidays pounding away at his thesis il a passé les vacances à travailler dur à sa thèse∎ to pound away at the enemy lines pilonner sans arrêt les lignes ennemies;∎ we heard the guns pounding away nous entendions le bruit incessant des canons∎ pound the millet down to a fine powder réduisez le millet en une poudre fine;∎ pound the mixture down to a pulp réduisez le mélange en bouillie(b) (flatten → earth) pilonner, tasser∎ the pianist was pounding out a tune le pianiste martelait un air(b) (letter, document) taper (avec fougue);∎ she pounds out a book a month elle sort ou écrit un livre par moispiler, concasserⓘ Pound of flesh Cette formule ("une livre de chair") vient du Marchand de Venise, de Shakespeare, pièce dans laquelle Shylock vient réclamer son dû à Antonio (une livre de la chair de ce dernier) comme dédommagement pour n'avoir pas tenu ses engagements. Aujourd'hui on utilise cette expression pour parler des conditions exactes d'un contrat ou d'une façon plus générale en référence à une somme d'argent qu'un débiteur est dans l'incapacité de payer. On pourra dire par exemple We're barely able to make ends meet as it is, the last thing we need is the taxman asking for his pound of flesh ("on a déjà du mal à joindre les deux bouts, on n'a vraiment pas besoin que le percepteur vienne nous réclamer de l'argent"). -
3 pound
A n1 Meas ⇒ Weight measurement livre f (de 453,6 g) ; two pounds of apples ≈ un kilo de pommes ; pears are 80 pence a ou per pound ≈ les poires sont à 80 pence la livre ; pound for pound chicken is better value than pork tout comparé le poulet revient moins cher que le porc ; to lose ten pounds in weight ≈ perdre quatre kilos et demi ;2 ( unit of currency) ⇒ Currencies and money livre f ; the British/Irish/Maltese pound la livre sterling/irlandaise/maltaise ; £500 worth of traveller's cheques, spoken) five hundred pounds' worth of traveller's cheques 500 livres sterling en chèques de voyage ; I'll match your donation pound for pound je donnerai exactement la même somme que toi ;B modif [weight] d'une livre, de 453,6 grammes ; [coin, note] d'une livre ; a £200,000 house, spoken) a two hundred thousand pound house une maison de 200 000 livres sterling ; a two million pound fraud/robbery une escroquerie/un hold up de deux millions de livres ; a five/ten pound note un billet de cinq/dix livres.C vtr1 Culin ( crush) piler [spices, grain, salt] ; aplatir [meat] ; to pound sth to réduire qch en [powder, paste, pieces] ;2 ( beat) [waves] battre [shore] ; to pound one's chest se frapper la poitrine ; to pound sth with one's fists frapper sur qch avec ses poings [door, table] ; to pound a stake into the ground enfoncer un pieu dans la terre ;4 ( tread heavily) to pound the streets battre le pavé ; to pound the beat [policeman] faire sa ronde.D vi3 ( run noisily) to pound up/down the stairs monter/descendre l'escalier d'un pas lourd ; to come pounding down ou along the street descendre la rue d'un pas lourd ;■ pound away:▶ pound away at [sth]1 ( strike hard) taper à tour de bras sur [piano, typewriter] ;2 ( work doggedly) travailler d'arrache-pied sur [novel, report].■ pound out:▶ pound out [music] retentir ;▶ pound [sth] out, pound out [sth]1 ( play) faire ressortir [rhythm, tune] ;2 ○ ( produce) pondre ○ [qch] sur une machine à écrire [script] ;■ pound up:▶ pound [sth] up, pound up [sth] concasser [rocks, pepper]. -
4 tramp
tramp [træmp]1. nouna. ( = sound) the tramp of feet le bruit de pas• to tramp along ( = walk heavily) marcher d'un pas lourd* * *[træmp] 1.2) ( sound) bruit m3) ( hike) marche f2.1) ( hike) marcher2) ( walk heavily) marcher à pas lourds -
5 street
street [stri:t]1 nounrue f;∎ a street of houses une rue résidentielle;∎ the whole street knows about it toute la rue est au courant;∎ to put or to turn sb out into the street mettre qn à la rue;∎ to be on the street or streets (as prostitute) faire le trottoir; (homeless person) être à la rue;∎ to take to the streets (protestors) descendre dans la rue;∎ to walk the streets (as prostitute) faire le trottoir ou familiar le tapin; (from idleness) battre le pavé, flâner dans les rues; (in search) faire les rues;∎ they walked the streets looking for her ils ont parcouru la ville à pied à sa recherche;∎ humorous that'll keep him off the streets! ça l'empêchera de faire des bêtises!;∎ that's right up his street! (competence) c'est tout à fait son rayon ou dans ses cordes!; (interest) c'est tout à fait son truc!(noises) de la rue; (musician) des rues∎ familiar to be streets ahead of sb dépasser qn de loin□ ;∎ she's streets ahead of the rest of the class elle dépasse largement ou de loin le reste de la classe, elle est largement en tête de la classe;∎ they're streets apart in the way they think ils ne partagent pas du tout les mêmes opinions►► British old-fashioned street Arab gamin(e) m,f ou gosse mf des rues;street art peintures fpl murales (dans la rue);street atlas plan m de la ville;British street café café m avec terrasse;∎ we had breakfast at a street café nous avons pris le petit déjeuner à la terrasse d'un café;familiar street cred, street credibility image f cool ou branchée;∎ she thinks that the leather jacket gives her more street cred elle trouve que son blouson en cuir fait très branché ou lui donne l'air encore plus cool;∎ this won't do much for my street cred ça va craindre pour mon image de marque;street cry cri m de colporteur;∎ the street cries of old Paris le cri des colporteurs du vieux Paris;Stock Exchange street dealing transactions fpl hors Bourse;street directory plan m de la ville;street door porte f (qui donne) sur la rue, porte f d'entrée;street fighting combats mpl de rue;street furniture mobilier m urbain;street guide plan m de la ville;street hawker colporteur(euse) m,f;street level rez-de-chaussée m inv;∎ below street level au sous-sol;street lighting éclairage m public;∎ the street lighting comes on at sunset on allume la lumière dans les rues au coucher du soleil;street map plan m de la ville;street market marché m en plein air ou à ciel ouvert; Stock Exchange marché m hors Bourse;street musician musicien(enne) m,f des rues;street organ orgue m de Barbarie;street party = fête de rue organisée pour célébrer un événement;street person SDF mf;street photographer photostoppeur(euse) m,f;street plan plan m de la ville;Stock Exchange street price cours m hors Bourse; (of drugs) prix m à la revente;street theatre théâtre m de rue ou de foire;street trader marchand(e) m,f ambulant(e);street trading vente f ambulante;old-fashioned street urchin gamin(e) m,f ou gosse mf des rues;street value (of drugs) valeur f marchande;American street vendor marchand(e) m,f ambulant(e) -
6 walk
walk [wɔ:k]marcher ⇒ 1 (a) se promener ⇒ 1 (a) aller à pied ⇒ 1 (b) faire à pied ⇒ 2 (a) accompagner ⇒ 2 (b) faire marcher ⇒ 2 (c) promener ⇒ 2 (c) promenade ⇒ 3 (b), 3 (d) randonnée ⇒ 3 (b) démarche ⇒ 3 (c)∎ walk, don't run! ne cours pas!;∎ he walked along the beach il marchait ou se promenait le long de la plage;∎ we walked down/up the street nous avons descendu/monté la rue à pied;∎ to walk across or over the street to speak to sb traverser la rue pour parler à qn;∎ they walked through the park ils ont traversé le parc à pied;∎ he walked slowly towards the door il s'est dirigé lentement vers la porte;∎ she walked back and forth elle marchait de long en large, elle faisait les cent pas;∎ let's walk a little si nous marchions un peu?;∎ walk with me to the shop accompagnez-moi au magasin;∎ he walks in his sleep il est somnambule;∎ he walked downstairs in his sleep il a descendu l'escalier en dormant;∎ to walk on one's hands marcher sur les mains, faire l'arbre fourchu;∎ figurative you have to walk before you can run il faut apprendre petit à petit;∎ I'm walking on air! je suis aux anges!;∎ to walk on water marcher sur l'eau;∎ as far as the party faithful are concerned, he can walk on water aux yeux des fidèles du parti, il est capable de miracles;∎ American he's walking tall il marche la tête haute(b) (as opposed to drive, ride) aller à pied;∎ to walk home rentrer à pied;∎ I walk to work je vais au travail à pied;∎ did you walk all the way? avez-vous fait tout le chemin à pied?;∎ is it too far to walk? est-ce trop loin pour y aller à pied?(c) (horse, rider) aller au pas∎ the money seems to have walked l'argent semble s'être envolé(a) (cover on foot) faire à pied;∎ we walk 3 km a day nous faisons 3 km (de marche) à pied par jour;∎ you can walk it in 10 minutes il faut 10 minutes (pour y aller) à pied;∎ I can't walk another step je ne peux pas faire un pas de plus;∎ she walks this road every day elle passe à pied par cette rue tous les jours;∎ to walk the streets (wander) se promener dans les rues; (looking for something) arpenter les rues, battre le pavé; (as prostitute) faire le trottoir;∎ to walk a beat (policeman) faire sa ronde∎ I'll walk you to the station je vais vous accompagner (à pied) à la gare;∎ may I walk you home? puis-je vous raccompagner?∎ his friend walked him up and down the room son ami l'a fait marcher en long et en large dans la pièce;∎ she walked her mother round the garden elle a fait faire un tour de jardin à sa mère;∎ they walked him forcibly to the door ils l'ont dirigé de force vers la porte;∎ she walked the bike up the hill elle a poussé le vélo dans la côte;∎ British familiar she has walked me off my feet elle m'a fait tellement marcher que je ne tiens plus debout□∎ to walk it (succeed easily) gagner les doigts dans le nez3 noun∎ she slowed to a walk elle a ralenti et s'est mise à marcher;∎ they moved along at a brisk walk ils marchaient d'un pas rapide∎ to go for or to take a walk aller se promener, faire une promenade ou un tour;∎ we had a long walk through the woods nous avons fait une grande promenade ou balade en forêt;∎ it'll be a nice walk for you cela vous fera une belle promenade;∎ I take a 5 km walk each day je fais chaque jour une promenade de 5 km;∎ it's a long walk to the office ça fait loin pour aller à pied au bureau;∎ the station is a five-minute walk from here la gare est à cinq minutes de marche ou à cinq minutes à pied d'ici;∎ I took my mother for a walk j'ai emmené ma mère en promenade ou faire un tour;∎ did you take the dog for a walk? as-tu promené ou sorti le chien?;∎ familiar it was a walk in the park c'était un jeu d'enfant;∎ you'll recognize her from her walk tu la reconnaîtras à sa démarche ou à sa façon de marcher ou à la façon dont elle marche;∎ his walk reminds me of Groucho Marx quand il marche, il me fait penser à Groucho Marx∎ a coastal walk un chemin côtier;∎ American the front walk l'allée f (de devant la maison)∎ I meet people from all walks or from every walk of life je rencontre des gens de tous milieuxBritish se promener, se baladertraverser (à pied)faire traverser (à pied)partir, s'en aller;∎ she walked away from the group elle s'est éloignée du groupe, elle a quitté le groupe;∎ he walked away from the accident il est sorti de l'accident indemne;∎ figurative to walk away from trouble/a problem éviter une situation difficile/un problème;∎ you can't just walk away from the situation tu ne peux pas te désintéresser comme ça de la situation∎ I walked away with an antique dressing table for just thirty pounds j'ai réussi à avoir une coiffeuse ancienne pour seulement trente livres;∎ he walked away with a small fine il s'en est tiré avec une petite amende;∎ she walked away with all the credit c'est elle qui a reçu tous les honneurs(return) revenir ou retourner (à pied)raccompagner (à pied)➲ walk inentrer;∎ she walked in and started complaining elle est entrée et a commencé à se plaindre;∎ we walked in on her as she was getting dressed nous sommes entrés sans prévenir alors qu'elle s'habillaitfaire entrer(a) (enter → house, room) entrer dans; (→ job) obtenir (sans problème); (→ situation) se retrouver dans; (→ trap) tomber dans;∎ familiar you walked right into that one! tu t'es bien fait piéger!∎ he walked right into me/it il m'est rentré en plein dedans/il est rentré en plein dedans➲ walk offpartir, s'en aller(get rid of → headache) faire passer en marchant; (→ weight) perdre en faisant de la marche;∎ to walk off one's lunch faire une promenade pour digérer∎ he walked off with all the prizes il a remporté ou il a gagné tous les prix (haut la main)∎ we walked out of the meeting nous avons quitté la réunion ou nous sommes partis de la réunion en signe de protestation∎ to walk out with sb faire la cour à qn, courtiser qn(family, lover) quitter(bridge) traverser;∎ Sport to walk over the course inspecter le terrain (avant l'épreuve);∎ figurative don't let them walk all over you ne vous laissez pas avoir, ne vous laissez pas marcher sur les piedsaller, faire un saut;∎ I'll walk over to her place tomorrow je ferai un saut ou je passerai chez elle demain;∎ the boss walked over to congratulate him le patron s'est approché de lui pour le féliciter(museum, shops etc) faire le tour de(one's exams etc) réussir sans effort(a) (go upstairs) monter(b) (come close) s'approcher;∎ a complete stranger walked up to her un inconnu s'est approché d'elle -
7 cat
cat [kæt]1 noun∎ I'm not really a cat person je n'aime pas beaucoup les chats;∎ to let the cat out of the bag révéler un secret par mégarde;∎ to be like a cat on a hot tin roof or British on hot bricks être sur des charbons ardents;∎ there isn't enough room to swing a cat il n'y a pas la place de se retourner;∎ he looked like something the cat brought or dragged in il ne ressemblait à rien;∎ has the cat got your tongue? tu as perdu ta langue?;∎ to fight like cat and dog se battre comme des chiffonniers;∎ familiar to be the cat's pyjamas être génial;∎ British to put or to set the cat among the pigeons jeter un pavé dans la mare;∎ to play (a game of) cat and mouse with sb jouer au chat et à la souris avec qn;∎ British to wait for the cat to jump or to see which way the cat will jump attendre de voir d'où vient le vent;∎ proverb when the cat's away the mice will play quand le chat n'est pas là les souris dansent;∎ proverb a cat may look at a king un chien regarde bien un évêque∎ what a cool cat! vraiment cool, ce type!►► cat burglar monte-en-l'air m inv;cat burglary vol m de nuit à l'escalade;cat door chatière f;the cat family les félidés mpl;cat flap chatière f;cat food (UNCOUNT) nourriture f pour chats;familiar cat's lick toilette f de chat, brin m de toilette;∎ to give oneself or have a cat's lick se laver le bout du nez, faire une toilette de chat;cat litter litière f (pour chats);cat litter tray bac m à litière;Radio cat's whisker chercheur m (de détecteur à galène);∎ familiar he thinks he's the cat's whiskers il se prend pour le nombril du monde
См. также в других словарях:
Battre le pavé — ● Battre le pavé marcher dans les rues sans but précis … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
pavé — pavé, ée 1. (pa vé, vée) part. passé de paver. 1° Garni de pavés. • Il n y a point de ville pavée comme Paris, VOLT. Louis XIV, 29. Fig. Gosier pavé, gosier supportant des boissons très fortes ou très chaudes. 2° Fig. Garni comme de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
battre — BATTRE. v. a. Je bats, tu bats, il bat; nous battons, vous battez, ils battent. Bats. Je battois, je battis, je battrai. Battant, battu. Frapper, donner des coups pour faire du mal. Battre un homme. Battre quelqu un à coups de poing. Battre un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
battre — BATTRE. v. a. Donner des coups pour faire du mal, frapper. Battre un homme. battre un chien. battre quelqu un à coups de poings. battre une muraille. un rempart à coups de canon. On dit proverb. Battre un homme dos & ventre, le battre comme… … Dictionnaire de l'Académie française
pavé — 1. pavé [ pave ] n. m. • 1312; de paver 1 ♦ Ensemble des blocs (de pierre, de bois, etc.) qui forment le revêtement du sol. ⇒ pavage, pavement. « à Tolède, où le pavé est composé de petits cailloux polis » (Gautier). Le pavé de marbre, de… … Encyclopédie Universelle
PAVÉ — s. m. Morceau de grès, de pierre dure, de marbre, etc., dont on se sert pour paver. Le grès de Fontainebleau fait de bon pavé. Il manque quelques pavés de marbre dans cette salle à manger. Lorsqu on ne désigne pas de quelle espèce sont les pavés… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PAVÉ — n. m. Morceau de grès, de pierre dure, de bois, etc., dont on se sert pour paver. Le grès de Fontainebleau fait de bons pavés. Soulever un pavé. Un cent de pavés. Un tas de pavés de bois. Gros pavé, Celui dont on se sert pour les rues et les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BATTRE — v. a. ( Je bats, tu bats, il bat ; nous battons, vous battez, ils battent. Je battais. Je battis. Je battrai. Je battrais. Bats. Battant. Battu. ) Frapper, donner des coups pour faire du mal. Battre un homme. Battre quelqu un à coups de poing.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BATTRE — v. tr. Frapper de coups répétés. Battre un homme. Battre quelqu’un à coups de poing. Battre un chien. Il était défendu de battre de verges un citoyen romain. Fig. et fam., Battre un homme à terre, Accabler quelqu’un qui n’a plus la force de se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
battre — (ba tr ), je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent ; je battais ; je battis, nous battîmes ; je battrai ; je battrais ; bats, battons, battez ; que je batte, que nous battions ; que je battisse, que nous battissions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré